Иностранные фамилии и личные имена. Практика транскрипции на русский язык

Иностранные фамилии и личные имена. Практика транскрипции на русский язык

Иностранные фамилии и личные имена. Практика транскрипции на русский язык

Справочник составлен с целью правильного написания русских фамилий и имен на английском языке. Также к каждому имени имеется транскрипция для верного чтения на иностранном языке. Также в книге рассматриваются верные ударения в фамилиях, особенности построение имен и фамилий, а также примеры и пояснения каждого из них. Книга поможет переводчикам в быстром и верном переводе. А также будет интересна всем тем, кто интересуется написанием своего имени и фамилии на английском языке.

Год: 2006
Издательство: Толмач
Автор: Лидин Р.А.
Формат: djvu

Справочник
Скачать
Размер: 7,5 Мб.

Справочник составлен с целью правильного написания русских фамилий и имен на английском языке

Справочник составлен с целью побудить переводчиков следовать нормативному написанию иностранных фамилий и личных имён и, по возможности, однозначным способом. В него включены транскрипционные правила для 17 европейских языков, каждому из которых посвящена отдельная глава. В главах описываются особенности орфографии, силовое ударение и правильное произношение по-русски, особенности построения имён и фамилий.

Также к каждому имени имеется транскрипция для верного чтения на иностранном языке

А также приводятся сводная таблица транскрипции букв и их сочетаний, список конечных сочетаний для фамилий (английский, немецкий, французский и шведский языки), алгоритмы, примеры и пояснения для передачи букв и их сочетаний, что позволяет быстро и почти без дополнительного обращения к другим справочникам и словарям написать иностранную

В книге рассматриваются верные ударения в фамилиях

В главах описываются особенности орфографии, силовое ударение и правильное произношение по-русски, особенности построения имён и фамилий, а также приводятся сводная таблица транскрипции букв и их сочетаний, список конечных сочетаний для фамилий (английский, немецкий, французский и шведский языки), алгоритмы, примеры и пояснения для передачи букв и их сочетаний, что позволяет быстро и почти без дополнительного обращения к другим справочникам и словарям написать иностранную фамилию по-русски. В конце каждой главы представлен список мужских и женских личных имён. Справочник облегчит работу транскриптора и поможет читателю получать и распространять однозначную информацию.

 

Комментировать

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.