Краткий словарь трудностей английского языка, Модестов В.С., 2005

Краткий словарь трудностей английского языка, Модестов В.С., 2005

Краткий словарь трудностей английского языка, Модестов В.С., 2005

Подобное справочное пособие подготовлено впервые. Оно включает не только английские разговорные клише и идиомы, преимущественно с явно выраженной эмоциональной окраской, но и междометия, жаргонизмы, неологизмы, рекламные формулы и слоганы, то есть все то, что не всегда легко найти в обычных словарях.

Издательство: Русский язык — Медиа
Автор: Модестов В.С.
Формат: DOC
Скачать 
Размер: 2,1 Mb

Краткий словарь трудностей английского языка

Предлагаемый вниманию читателей «Краткий словарь трудностей английского языка» является первой попыткой создания словаря-справочника речевых штампов – стилистически окрашенных средств речи. И воспринимается коллективное сознание носителя языка в качестве «готовых к употреблению» лексических знаков и формул для выражения определенного языкового содержания, имеющего образно-эмоциональную и экспрессивную окраску. Среди них – разговорные клише, лозунги, жаргонизмы, неологизмы, междометия, рекламные формулы, слоганы и др.

Какая-то их часть разбросана по различным пособиям, другие не вошли пока ни в какие справочные издания. Однако все они активно используются в разговорной речи, постоянно встречаются в художественной литературе, что вызывает порой трудности в работе начинающих переводчиков.
Словарь, рассчитанный на студентов и школьников, изучающих английский язык, преподавателей английского языка всех ступеней, переводчиков, поможет разрешить эти трудности.

Оно включает не только английские разговорные клише и идиомы

Он также будет полезен тем, кто изучает или преподает русский язык в англоговорящих странах. Пользуясь случаем, я хотел бы поблагодарить коллег-переводчиков художественной литературы за советы и пожелания, которые я старался учесть. За примеры интересных речевых штампов, которые они мне бескорыстно дарили для данной работы.

Offered to the attention of readers «Short dictionary of English language difficulties» is the first attempt to create a dictionary-reference speech stamps – stylistically colored means of speech. And the collective consciousness of the native speaker is perceived as «ready-to-use» lexical signs and formulas for the expression of a certain linguistic content having figuratively-emotional and expressive coloring. Among them-colloquial clichés, slogans, jargon, neologisms, interjections, advertising formulas, slogans, etc.

А также междометия, жаргонизмы, неологизмы, рекламные формулы и слоганы

Some of them are scattered on various benefits, others are not included in any reference editions. However, all of them are actively used in spoken language, are constantly found in fiction, which sometimes causes difficulties in the work of novice translators. The dictionary, designed for students and pupils studying English, teachers of English at all levels, translators, will help to solve these difficulties.

It will also be useful for those who study or teach Russian in English-speaking countries. Taking this opportunity, I would like to thank colleagues-translators of fiction for the advice and suggestions. I tried to take into account, for the examples of interesting speech stamps that they selflessly gave me for this work.

Комментировать

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *