toefl.su

Английский язык для новичков. Урок 5 — English for Beginners. Lesson 5

Вопросы в английском языке
Who Are You?
Кто вы?
Pronunciation — Произношение

Сочетание согласных ph [f] встречается в словах, которые образованы от древнегреческих корней.

photograph [‘foutǝgrɑ:f] — фотография
physics [‘fiziks] — физика
telephone [‘telifoun] — телефон
prophet [‘profit] — пророк

Буква w не произносится перед сочетанием ho. Она также не дает звука перед согласной r.

who [hu:] — кто
whom [hu:m] — кого
whose [hu:z] — чей
whole [houl] — целый
wreck [rek] — крушение
write [rait] — писать
wrist [rist] — запястье
wrong [roŋ] — неправильный

Сочетание гласных ow дает, как правило, двойной звук (дифтонг) [au].

how [hau] — как
town [taun] — город
now [nau] — теперь
cow [kau] — корова

Однако в bowl (миска) и snow (снег) звучит [ou]. Есть существительное row [rau], которое означает шумгвалт, и есть row [rou] — ряд. Такое же «разночтение» с bow. Первое bow [bau] имеет значение поклон или, как глагол, кланяться. Второе bow [bou] — это лук (тот, из которого стреляют), а также смычок (тот, которым играют на скрипке). Не ленитесь «лишний раз» проверить произношение и, главное, смысл по словарю. А также бейджик на магните купить.

Word — Слово

Такие редкие слова как prophet не обязательно запоминать, а что нужно обязательно заучить, так это простое указательное словечко this [ðis] (этот, эта, это).
Осмотрим свою комнату, показывая на предметы:

This is a door. — Это дверь.
This is a window. — Это окно.
This is a table. — Это стол.

Теперь представим, что к вам приехал Тим Бейкер из Англии и вы знакомите его со своей мамой.

Mum, this is Tim. — Мама, это Тим.
Tim, this is my mother. — Тим, это моя мама.

Поставим this перед человеком или предметом, то есть перед одушевленным или неодушевленным существительным и получится этот человек, этот предмет. Также Вы можете купить светодиодный короб.
Если в русском мы различаем между мужским, женским и средним родом, то в английском род не имеет значения. Очень просто.

this boy — этот мальчик
this man — этот мужчина
this jam — это варенье
this girl — эта девочка
this woman — эта женщина
this window — это окно
Grammar — Грамматика

Продолжая осматривать комнату, покажем на какой-нибудь предмет и спросим: Это что такое? По-английски для подобного вопроса требуется слово what [wot] (что).

What is this? — Что это?
This is a floor. — Это пол.
This is a wall. — Это стена.
This is a clock. — Это часы.

Второе вопросительное слово who (кто) помогает нам познакомиться с человеком, с людьми — с существами одушевленными и, в целом, разумными.

Who is this? — Кто это?
Who is he? — Кто он?
Who is she? — Кто она?
Who are they? — Кто они?

Что делать, если к вам обратились с таким вопросом? Отвечать: меня зовут, предположим, Коля, Коля Булкин. А это кто? А это Тим Бейкер, мой английский друг.

Who are you? — Кто вы?
I am Nick. I am Nick Bulkin. — Я Коля. Я Коля Булкин.
Who is this boy? — Кто этот мальчик?
This is Tim Baker, my English friend. — Это Тим Бейкер, мой английский друг.

What и who используются не только в вопросах, с их помощью можно строить повествовательные предложения.

We eat what we have. — Мы едим то, что у нас есть.
Не knows what is what. — Он знает, что к чему.
I know what to do. — Я знаю что делать.
Let’s wait and see who comes first. — Давайте подождем и посмотрим, кто придет первым.

Есть русская пословица: Не ошибается тот, кто ничего не делает. Англичане говорят: Не who makes no mistakes, makes nothing. Если буквально: Тот, кто не делает никаких ошибок, ничего не делает.

Notes — Примечания

Буква k не произносится в положении перед n.

know [nou] — знать
knee [ni:] — колено
knock [nok] — стучать
knife [naif] — нож
Quotation — Цитата

Евангелист Матфей повествует о въезде Иисуса в город Иерусалим: одни люди восхваляют его, а другие возбужденно спрашивают: Кто Сей?

The people asked, «Who is this man?»
The crowd answered, «This man is Jesus. He is the prophet from the town of Nazareth.»

Глаголы ask (спрашивать) и answer (отвечать) стоят в прошедшем времени: the people asked(люди спрашивали), the crowd answered (толпа отвечала).
Мы взяли отрывок из современной английской Детской Библии: переведем его современным русским языком.

Who is this man? — Кто этот человек?
This man is Jesus. — Этот человек Иисус.
Не is the prophet from the town of Nazareth. — Он пророк из города Назарет.

Reading — Чтение

Кто вы? Who are you? — спрашиваем мы, обращаясь, так сказать, ко второму лицу. А он кто такой? Who is he? Who are they? — интересуемся мы по поводу третьих лиц.
В принципе, можно обратиться с таким вопросом и к первому лицу — к самому себе: Who am I? Бывают, бывают ситуации, когда начинаешь сомневаться в собственном я! Как это случилось с девочкой Алисой, попавшей в Страну чудес. Remember what happened to Alice in Wonderland? Сначала она выросла до потолка, потом стала ниже стола… Слушаем ее горестные рассуждения и учим по ходу чтения грамматику; например, английское hair [hɛǝ], в отличие от русского волосы, — существительное в единственном числе.

Ada’s hair is long. — Волосы Ады длинные.
Alice’s hair is short. — Волосы Алисы короткие.
What colour is your hair? — Какого цвета ваши волосы?

Who Am I?
Кто я?
«Dear, dear!» says Alice. «Everything is so strange today! I think that I am not the same. But if I am not the same, the next question is, who am I?»
«I am sure that I am not Ada,» she says, «her hair is long and my hair is not. And I am not Mabel. I know a lot and she knows so little. Besides, she is she, and I am I, and… oh, dear, it is so strange.»
Words — Слова

strange [streinʤ] — странный; same [seim] — тот же самый; if [if] — если; next [nekst] — следующий; sure [ʃuǝ] — уверенный; long [loŋ] — длинный; a lot [ǝ’lot] — много; besides [bi’saidz] — кроме того.

Notes — Примечания

1. Местоимение everything [‘evriθiŋ] «сложено» из every (каждый) и thing (вещь). Если буквально, каждая вещь, но мы переводим как всё. Слово so [sou] (так, такой) может стоять перед прилагательными и наречиями, например, перед little (мало) и well (хорошо).

Everything is so strange. — Все такое странное.
London is so big. — Лондон такой большой.
Her hair is so long. — Ее волосы такие длинные.
She knows so little. — Она знает так мало.
I know him so well. — Я знаю его так хорошо.

2. Союз that [ðǝt] (что) активно используется для того, чтобы связать два простых предложения в одно сложное.

I think that he is right. — Я думаю, что он прав.
I know that she is wrong. — Я знаю, что она ошибается.
She says that she is Ada. — Она говорит, что она Ада.
I am sure that he knows her. — Я уверен, что он знает ее.

Предлог to входит в состав трех слов, обозначающих время: today [tǝ’dei] (сегодня), tomorrow[tǝ’morou] (завтра), tonight [tǝ’nait] (сегодня вечером).

I am busy today. — Я занят сегодня.
Tim comes tomorrow. — Тим приезжает завтра.
It is hot tonight. — Сегодня жаркий вечер.

Translation — Перевод

Сначала нужно передать смысл — точный смысл фразы или отрывка. Сделайте так называемый «подстрочник» — найдите каждому английскому слову русский перевод. После этого переделайте, перестройте предложение, чтобы оно звучало «по-русски» — просто и естественно.
Приведем пример. Тим говорит: I have a dog. Буквальный перевод: Я имею собаку. Передадим смысл высказывания «нормальным» русским языком: У меня есть собака.
Не бойтесь слегка удаляться от оригинала — не от его смысла, а от его «иностранной» конструкции. Разберем только что прочитанное предложение.

Оригинал: It is hot tonight.
Буквальный перевод: Это есть жаркий сегодня вечером.
Окончательный вариант: Сегодня жаркий вечер.

Или, например, Алиса рассуждает: I think that I am not the same. Если переводить «слово в слово», получится: Я думаю, что я не та же самая. Вполне допустимо перевести эту фразу иначе. Приведем два варианта.

Кажется, я не такая, как была.
Похоже, я стала другой.

Словарь подсказал нам, что dear — это прилагательное дорогой. Однако восклицание Алисы Dear, dear! переведем не как Дорогой, дорогой! а подходящим русским восклицанием, например, Боже мой!
При переводе почаще заглядывайте в словарь. Consult your dictionary. Недавно словарь объяснил нам, что little может быть прилагательным маленький и наречием мало.

Little Alice knows little. — Маленькая Алиса знает мало.

Question — Вопрос

У нас была фраза I like jam (Я люблю варенье). В этом уроке мы говорим This is a door (Это дверь), I have a dog (У меня есть собака). Почему перед jam ничего не стоит, а перед door и dog — какая-то буковка а?
Ответ: Это не какая-то буковка, а неопределенный артикль. Мы поговорим о нем на следующем уроке. А пока — небольшое грамматически-развлекательное задание.

Grammar — Грамматика

Грамматика в форме игры: вы обращаетесь к своему собеседнику, пусть даже воображаемому, и сообщаете: I see you. Я вижу тебя. Потом вы говорите, показывая на третьего человека: You see him. То есть: Ты видишь его. Все движения руки комментируйте вслух: Не sees her. Он видит ее. И так далее. And so on.
Запомните очень простую вещь, по-русски мы склоняем: дайте мне, письмо для меня, он идет со мной… А в английском на все эти случаи одна форма me.
Точно так и для русских местоимений тебятебетобой — одно английское you.
Итак, показывайте рукой и «приговаривайте»:

I see you [ju:]. — Я вижу тебя.
You see him [him]. — Ты видишь его.
Не sees her [hǝ:]. — Он видит ее.
She sees us [ʌs]. — Она видит нас.
We see you [ju:]. — Мы видим вас.
You see them [ðem]. — Вы видите их.
They see me [mi:]. — Они видят меня.

Круг замкнулся. Теперь возьмите монету или книгу. Take a coin or a book. Дайте ее собеседнику. Give it to him.
В английской фразе появляется предлог to, который указывает направление вашего действия. В русском переводе в данном случае предлог не требуется: Дайте ее ему.
Итак, вы передаете монету и рассказываете:

I take a coin. I take it. — Я беру монету. Я беру ее.
I give it to you. — Я даю ее тебе.
You give it to him. — Ты отдаешь ее ему.
Не gives it to her. — Он отдает ее ей.
She gives it to us. — Она отдает ее нам.
We give it to you. — Мы отдаем ее вам.
You give it to them. — Вы отдаете ее им.
They give it back to me. — Они отдают ее обратно мне.

Заменим глагол give (давать) на show [ʃou] (показывать) и повторим весь «круг»: I show it to you. You show it to him. And so on.

Reading — Чтение

Как-то был фантастический случай: девочку Алису, живую, одушевленную, в Зазеркалье отказались принимать за человека и вместо she упрямо называли ее it. Уж эти зазеркальцы! Вместо того, чтобы правильно говорить Who is this, спрашивают What is this?
Обратите также внимание на фантастически-необычное поведение ребенка. Грамматическое поведение английского слова child [ʧaild] (ребенок, дитя), мы имеем в виду. По правилу, английские существительные имеют во множественном числе окончание —scoins (монеты), trees(деревья), a child становится children [‘ʧildrǝn] (дети).
Действующие лица в этой сценке:

Alice [‘ælis] — Алиса
Unicorn [‘ju:niko:n] — Единорог
Lion [‘laiǝn] — Лев
Hare [hɛǝ] — Заяц

Children are Monsters
Дети — это чудовища
Unicorn: What is this?
Hare: This is a child!
Unicorn: Is it alive? Children are fabulous monsters!
Alice: No, they are not!
Hare: It can talk.
Unicorn: Talk, child.
Alice: I think that you are a fabulous monster!
(Lion joins them and stares at Alice.)
Lion: What is this?
Unicorn: Well, what is it, really? Now, try to guess.
Lion: Are you an animal, or a vegetable, or a mineral?
Unicorn: It is a fabulous monster!
Lion: Then hand round the cake, Monster.
 Words — Слова

alive [ǝ’laiv] — живой; fabulous [‘fæbjulǝs] — сказочный; monster [‘monstǝ] — чудовище; talk [to:k] — разговаривать, говорить; join [ʤoin] — присоединяться; stare [stɛǝ] — пристально смотреть; really [‘riǝli] — действительно; try [trai] — пытаться; guess [ges] — отгадывать; animal [‘ænimǝl] — животное, зверь; vegetable [‘veʤitǝbl] — овощ; mineral [‘minǝral] — минерал, полезное ископаемое; then [ðen] — тогда; cake [keik] — пирог; hand round [‘hænd’raund] — раздавать.

Notes — Примечания

Хотя все персонажи, включая Алису, очень даже сказочные и фантастические (fabulous), общаются они на правильном английском, используя такие разговорные слова, как well и now.

1. По словарю, well — это наречие, которое переводится русским хорошо. Например, вы сообщаете о ком-то:

I know him very well. — Я знаю его очень хорошо.
Не does everything well. — Он делает все хорошо.
She sings very well. — Она поет очень хорошо.
Vegetables grow well this year. — Овощи растут хорошо в этом году.

Очень часто well выступает в роли разговорного словечка-междометия, которое соответствует русским нуладноитак.

Well, talk to him. — Ну, поговори с ним.
Well, she is not Mabel. — Итак, она не Мейбл.
Well, take some cake. — Ладно, возьми пирога.

2. Такая же история со словом now. Его первое и главное значение — сейчастеперь.

Now I know this word. — Теперь я знаю это слово.
Now we know what to do. — Теперь мы знаем, что делать.
Now let’s have some tea. — Теперь давайте попьем чаю.
Talk to her now! — Поговорите с ней сейчас же!

Now может выступать междометием, которое поможет нам начать фразу, завязать разговор, привлечь внимание.

Now, try to guess. — Ну, попытайтесь отгадать.
Now, have some tea. — Вот, выпейте чаю.
Now, listen to me. — Эй, послушайте меня.

Поторапливая копушу или останавливая чью-либо слишком бойкую деятельность, англичане говорят:

Come on now! — Давайте, побыстрее!
Stop it now! — Ну, прекратите!

Не веря чьим-либо россказням, можно воскликнуть:

Now, now! — Ну-ну!
Now, what a fabulous story! — Что за сказочная история!

Grammar — Грамматика

Часто совпадает, что русскому переходному глаголу соответствует переходный английский. Переходный глагол — такой, после которого не требуется никаких предлогов, действие как бы напрямую переходит на дополнение.

Я вижу собаку. — I see a dog.
Я ем яблоко. — I eat an apple.
Он берет монету. — Не takes a coin.

После непереходного глагола требуется предлог.

Я смотрю на собаку. — I look at the dog.
Мы идем в школу. — We go to school.
Он входит в дом. — Не goes into the house.

Теперь пример несовпадения: переходному глаголу слушать соответствует английский непереходный listen.

Я слушаю музыку. — I listen to music.
Он слушает меня. — Не listens to me.

Или, наоборот, русский глагол непереходный, после него необходим предлог, английский глагол — переходный.

Я езжу на велосипеде. — I ride a bicycle.
Он нажимает на клавишу. — Не presses a key.
Мы присоединяемся к ним. — We join them.

Phrases — Фразы

People can talk. — Люди могут разговаривать.
Try to guess who she is. — Попробуйте угадать, кто она.
Who is she really? — Кто она, в самом деле?
She talks to animals. — Она разговаривает с животными.
Coal is a mineral. — Уголь — полезное ископаемое.
What next? — Что дальше?

Exercises — Упражнения

Exercise 1. Translate the words in brackets. — Переведите слова в скобках.

1. What is this? — This is а (дверь). 

2. Who is this? — This is (мистер Бейкер). 

3. Who is this man? — He is Tim’s (папа). 

4. Who is this woman? — She is Tim’s (мама). 

5. Who are they? — They are (мистер и миссис Бейкер). 

6. Who is this girl? — She is my (английский друг). 

7. What is this? — This is а (овощ). 

8. What is this? — This is (хлеб с маслом). 

9. What is this? — This is (уголь). 

10. What is this? — This is а (сказочное чудовище). 

Exercise 2. Make sentences with so. — Постройте предложения по образцу, используя so (такой).

Example:

Her hair is (такие длинные).
Her hair is so long.

1.Tim is (такой умный). 

2. This bag is (такая большая). 

3. Mr Brown is (такой строгий). 

4. Her mum is (такая добрая). 

5. This girl is (такая странная). 

6. Mrs Green is (такая молодая). 

7. This boy is (такой сильный). 

8. She is (такая маленькая). 

9. This cake is (такой вкусный). 

10. I am (такой занятый) today. 

Exercise 3. Translate the words in brackets into English. — Переведите слова в скобках на английский.

Example:

Alice is sure that (она не Ада).
Alice is sure that she is not Ada.

1.Tim is sure that (его мама готовит хорошо). 

2. Не knows that (миссис Грин добрая). 

3. We know that (Тим англичанин). 

4. We know that (Лондон большой). 

5. The Lion thinks that (Алиса — чудовище). 

6. I know that (она выращивает овощи). 

7. Ann is sure that (она права). 

8. This boy is sure that (он очень умный). 

9. He thinks that (у них все в порядке). 

10. She says that (она любит петь). 

11. I know that (варенье вкусное). 

12. We are sure that (два плюс два — четыре). 

13. We think that (они ошибаются). 

14. She says that (она любит яблоки). 

Exercise 4. Translate the words in brackets. — Переведите слова в скобках.

1.I know (его). 

2. You like (ее). 

3. We see (их). 

4. They listen to (нас). 

5. He gives an apple to (мне). 

6. She shows a photograph to (ему). 

7. I give a coin to (вам). 

8. Teachers teach (нас). 

Exercise 5. Say what is correct and what is wrong. — Скажите, что правильно и что неправильно.

1.Two and two is four. 

2. London is in Russia. 

3. Tim is English. 

4. A lion is a vegetable. 

5. An apple is a mineral. 

6. Lion is лев in Russian. 

7. Mrs Green is a teacher. 

8. Завтра is today in English. 

Поставьте галочку «поделиться с друзьями«, чтобы получать уведомления об ответах на ваши комментарии, иначе их можно будет увидеть только через компьютер, без уведомлений.

toefl.sutoefl.su

Мы будем благодарны, если Вы поделитесь с друзьями:

Комментировать

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *